【文/观察网王勇主编/赵乾坤】中东局势正在对全球旅游业的发展产生显着的负面影响。在地区局势持续紧张的背景下,全球油价和航空成本飙升,许多国家的机票价格也上涨。据英国广播公司(BBC)、路透社、美国有线电视新闻网(CNN)3月9日报道,全球旅游业将在2026年初呈现强劲发展势头。然而,美国、以色列和伊朗之间的战争升级,严重威胁全球航空和旅游业的稳定和发展。 3月1日以来,国际油价上涨15%,均价突破每桶105美元,一度逼近每桶120美元,创四年来最高水平。 After the United States and Israel launched airstrikes against Iran, fuel supplies from the Gulf region were virtual据报道,石油供应严重中断,导致燃料成本上涨80%以上。海湾石油燃料约占欧洲燃料进口的50%,其中大部分通过霍尔木兹海峡运输。作为全球主要能源通道,霍尔木兹海峡及其邻近海域平均每天运输原油约2000万桶,占世界海上石油贸易量的20%至30%。伊朗驻华大使阿卜杜勒·拉赫马尼·法兹利9日表示,如果安全无法得到保障,伊朗将继续对霍尔木兹海峡及其周边地区的过境实施严格限制。据媒体报道,自冲突爆发以来,原油期货BGlobal基准租金已飙升29%,一些主要生产商开始削减供应,一些航空燃油价格翻了一番。此外,许多国家的航空公司已暂停或改道航班,以避免受影响的空域,这进一步增加了运营成本和运营成本。理性的压力。新西兰的一些小型航空公司已经面临生存威胁。 3月份燃油成本平均飙升14万新西兰元(约合人民币57万元),迫使这些航空公司削减航班或暂停运营。新西兰查塔姆航空首席执行官杜安·埃门表示,如果油价居高不下,航空公司可能不得不继续削减航班。 “如果你无力承担起飞费用,你需要看看你目前的情况。你是否在削减航班时刻表?所有航空公司都面临着这一艰巨的挑战。Emeni表示,燃油成本是查塔姆航空最大的开支之一。油价每上涨10美分,公司每年的成本就会增加约30万新西兰元(约122万元) 报道称,查塔姆航空的困境是当前全球航空业危机的一个缩影,而各大航空公司凭借其规模和对冲策略得以坚持下来。regional airlines that lack financial reserves are on the brink of bankruptcy.一位航空官员表示:“如果近期不采取行动,环球航空有限公司可能会被迫暂停数千架机器,而航空团队将不得不取消高价机器上的机票,这可能会增加旅客的支出。” Data shown, March 11, Shoubun Tong Atsun’s huge ticket price rose from $564 seven days ago to $4,359. The price of a flight from Los Angeles to Lima with Latin American LATAM Airlines has risen to $2,125 from $499 previously. Air Canada’s one-way fare from Newark to Quebec City nearly tripled in a week to $1,499.随着价格上涨,差旅成本上升,一些企业开始减少商务旅行的频率,各类差旅的需求可能会进一步下降。加拿大多家航空公司表示,“鉴于伊朗局势导致航班运营成本增加,有必要进一步调整机票价格。”加拿大麦吉尔。空气新Z3月10日,ealand宣布将国内航班单程经济舱票价上涨10美元,短途国际航班单程经济舱票价上涨20美元,长途国际航班单程经济舱票价上涨90美元。相关信息显示,中东军事冲突爆发后,中欧航线机票价格暴涨。 3月5日,上海直飞巴黎的经济舱机票价格从平时的5000元涨至3万多元。 3月9日成都飞往巴黎的经济Q最后一班航班已售完,公务舱票价69084元(不含税)。上述媒体报道指出,2022年以来,全球航空业面临燃油成本挑战。美国航空公司燃油成本飙升至少240亿美元,机票价格上涨至少11%。在全球范围内,航空公司的潜在损失可能超过 1000 亿美元。In addition, route disruptions have increased operational pressure on airlines and hampered the normal development of the tourism industry.阿联酋航空、卡塔尔航空和阿提哈德航空通常在从欧洲飞往亚洲的航线上承载约三分之一的乘客,在从欧洲飞往澳大利亚、新西兰和邻近太平洋岛屿的航线上承载一半以上的乘客,这些航线的中断和运营成本的增加对该地区的旅游业产生了重大影响。报告称,由于燃油成本是航空运营支出的核心(占支出的20%),供应中断和价格上涨将直接将成本转嫁给消费者。如果冲突继续下去,机票价格可能会继续上涨,航空公司将不得不在维持运营和维持市场需求之间取得平衡。上述媒体报道还提到,部分航空公司因被迫停飞部分航班,股价在3月9日下跌。根据地区情况。 Among them, Korean Air fell 8.6%, Air New Zealand fell 7.8%, and Hong Kong’s Cathay Pacific Airways fell 5%.法航、荷航和英国航空均下跌。 Airlines IAG, Wizz Air and Lufthansa fell between 2.5% and 6% in morning trading on March 9 local time. 3月9日下午交易中,美国主要航空公司股价下跌1%至5%,其中捷蓝航空下跌5.35%,美国航空下跌3.44%。 This article is published exclusively by Observer Network. The manuscript may not be reproduced without permission.
特别提示:以上内容(包括图片、视频,如有)由自有媒体平台“网易账号”用户上传发布。本平台仅提供信息存储服务。
注意:以上内容(包括图片和视频,如有)由网易号用户上传发布,网易号是一个仅提供信息存储服务的社交媒体平台。